Ahmad Ibn Fadlan chronicled the voyage of an embassy sent from Ibn Fadlan’s Risalah is considered the only extant firsthand account of the. Ahmad Ibn Fadlan met with the Vikings in Volga Bulgaria. His chronicle called Risala includes detailed information and observations about them. The travel. But perhaps the most memorable passages in the Risala, his account of his journeys, concern the Varangians, In , the Arab traveler Ahmad ibn Fadlan (fl.

Author: Dour Necage
Country: Syria
Language: English (Spanish)
Genre: Finance
Published (Last): 18 November 2008
Pages: 450
PDF File Size: 15.60 Mb
ePub File Size: 14.65 Mb
ISBN: 941-8-16523-527-3
Downloads: 7801
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gardazahn

Ibn Fadhlan’s travel account was the source of inspiration to many fictional narratives in Western literature and art, such as the the well known novel Eaters of the Dead by Michael Crichton, filmed as The 13th Warrior directed in by John McTiernan, and the film Beowulf, rissala in November One of the earliest detailed descriptions of the Vikings is reported in the account Ibn Fadhlan wrote after his travels in Northern Europe.

The mission itself was something whmad a bust. But while there, Ibn Fadhlan recorded his encounter with a band of traders from the North, whom he called Rus, or Rusiyyah.

In the film, the Arab ambassador is taken even further north and is involved in adventures inspired by the Old English epic Beowulf. Indeed Crichton designed Eaters of the Dead as being a fictional version of the historic events which created the basis of the epic Beowulf.

While undoubtedly Crighton had some familiarity with Ibn Fadhlan’s account, his novel Eaters of the Dead is totally fiction, mixing Ibn Fadhlan with Beowulf and a bit of H. Wells’ Morlocks added for flavour. There are, however, translations ibb Ibn Fadhlan’s true account available, including the excerpts discussing Ibn Fadhlan’s adventures among the Rus as discussed below.

According to the plot summary of the 13th Warriorin the early 10th century Arab courtier Ahmad Ibn Fadhlan accompanies a party of Vikings to the barbaric North.

Ubn Fadhlan is appalled by the Vikings customs —their permissive habits, their ahmda for cleanliness, their cold-blooded human sacrifices. Later he learns the horrifying truth: Ign Ibn Fadhlan first does not feel comfortable with the strange men of the north, but when he finds out what really exists, he bravely fights alongside the Vikings in a battle that can’t be won [3].

The 30 one-hour episodes tackle the relations between Islam and Europe at two moments: Poster of the movie Beowulf by Robert Zemeckis. It describes the adventures of a great Scandinavian warrior of the 6th century. A rich fabric of fact and fancy, Beowulf is the oldest surviving epic in British literature. Beowulf is of anonymous authorship. Its creation dates to between the 8th and the 11th centuries, risalaa only surviving manuscript dating to circa At lines, it is notable for its length.

It has risen to national epic status in England. The text exists in only ibm manuscript. This copy survived both the wholesale destruction of religious artefacts during the dissolution of the monasteries by Henry VIII and a disastrous fire which destroyed the library of Sir Robert Bruce Cotton The manuscript still bears ahma scars of the fire.


The Beowulf manuscript is now housed in the British Library, London [5]. In the poem, Beowulf, a hero of the Geats, battles three antagonists: Grendel, who is attacking the Danish mead hall called Heorot and its inhabitants; Grendel’s mother; and, later in life after returning to Geatland modern southern Sweden and becoming a king, an unnamed dragon.

He is mortally wounded in the final battle, and after his death he is buried in a barrow in Geatland by his retainers. Beowulf has been adapted a number of times in novels, theatre, and cinema, including the film Beowulf and Grendel and the animated film Beowulf directed by Robert Zemeckis [6]. The relationship between Ahmad ibn Fadlan and Beowulf the etymology of which may be the Arabic name Buliwyf or its variants [7] is autorised by the fact that Ibn Fadhlan’s account of his North-European travel may have been a source for the old Ahmaf epic.

This link is still to fadllan established firmly on strong historical grounds. However, the connection between the two inspired the modern literature which extrapolated the strange aspects of both to build a captivating narrative, like the one constructed by Michael Crichton in the Eaters of the Dead. Ahmad ibn Fadhlan ibn al-Abbas ibn Rashid ibn Hammad was a 10th century Arab Muslim writer and traveler who wrote an account of his travels as a member of an embassy of the Abbasid Caliph of Baghdad to the king of the Volga Bulgars, the Kitab ila Malik al-Saqaliba.

For a long time, only an incomplete version of the account was known, as transmitted in the geographical dictionary of Yaqut under the headings Atil, Bashgird, Bulghar, Khazar, Khwarizm, Ruspublished in by the Russian scholar, C. Only in was a manuscript discovered by the Turkish scholar Zeki Validi Togan in the library of the Iranian city of Mashhad. The manuscript Falan dates from the 13th century and consists of pages.

Ibn-Fadlan – “Risalya” – TurkicWorld

Besides other geographical treatises, it contains a fuller version of Ibn Fadhlan’s text pp. Page fadlna the manuscript of Ibn Fadhlan’s travel account. The embassy’ objective was to have ign king of the Bolgars pay homage to Caliph al-Muqtadir and, in return, to give the king money to pay for the construction of a fortress. Although they reached Bolgar, the mission failed because they were unable to collect the money intended for the king. Annoyed at not receiving the promised sum, the king refused to switch from the Maliki rite to the Hanafi rite of Baghdad.

The embassy left Baghdad on June 21, 11 Safar H. It reached the Bulghars after much hardship on May 12, 12 Muharram H. Until today, this day is an official religious ahad in modern Tatarstan.

Ibn Fadlan: An Arab Among the Vikings of Russia

Although promised safe passage by the Oghuz warlord, or Kudarkin, they were waylaid by Oghuz bandits but luckily were able to bribe their attackers.

They spent the winter in Jurjaniya before traveling north across the Ural River until they reached the towns of the Bulghars at the three lakes of the Volga north of the Samara bend. Frye Markus Wiener Publishers, After arriving in Bolgar, Ahmad ibn Fadhlan made a trip to Wisu and recorded his observations of trade between the Volga Bolgars and local Finnic tribes.


A substantial part of Ibn Fadhlan’s account is dedicated to ajmad description of a people he called the Rus or Rusiyyah. Most scholars identify them with the Rus’ or Varangians, which would make Ibn Fadhlan’s account one of the earliest portrayals of Vikings. The Rus appear as traders that set up shop on the river banks nearby the Bolgar camp. They are described as having the most perfect bodies, tall as palm-trees, rjsala blond hair and ruddy skin.

They are tattooed from “fingernails to neck” with dark blue or dark green “tree patterns” and other “figures” and that all men are armed with an axe and a long knife.

Ibn Fadoan describes the hygiene of the Rusiyyah as disgusting while also noting with some astonishment that they comb their hair every riswla and considers them vulgar and unsophisticated. In that, his impressions contradict those of the Persian traveler Ibn Rustah. He also describes in great detail the funeral of one of their chieftains a ship burial involving human sacrifice.

Some scholars believe that it took place in the modern Balymer complex [11]. His description of the Vikings, who he called the “filthiest of God’s creatures” yet the most physically beautiful people he had ever seen—”tall as date palms, blond and ruddy”—was but one of many notable passages in the writings of Ibn Fadhlan.

Perception of the Vikings from Ibn Fadlan’s glance in al-Risala

He also discussed the existence of Gog and Magog, beastly creatures mentioned in ancient sources and associated with the end of the world. Throughout the Middle Ages, travelers and pseudo-authorities claimed to have located Gog and Magog somewhere in Central Asia; Ibn Fadhlan, at least, reported this tale merely as a legend he had heard from others.

Upon his return to Baghdad, Ibn Fadhlan wrote an account of his journey. The final portion—the part that presumably would have told about his journey back and his later life—has been lost, but the fragments that survive make for highly informative and sometimes powerful reading [12]. Front covers of four recent Arabic publications of Ibn Fadhlan’s narration of his journey to Russia.

Frontispiece of the German translation of Ibn Fadhlan’s book, Reisebericht. The text is also available on the website of McMaster university at: See the Electronic Boewulf at the University of Kentucky website, an online guide for the Electronic Beowulf, version 2. Helmut Buske Verlag, Institute for the History of Arabic-Islamic Science, Edmund Bosworth, Ebn Rosta d. Bibliography of Arabic Sources Relating to the Vikings. More resources are among the entries on Arab travelers in Literature of Travel and Exploration: